About the Book

NATIONAL BOOK AWARD FINALIST • LONGLISTED FOR THE BOOKER PRIZE • A “masterly” (The New York Times, Editors’ Choice), “riveting” (The Atlantic) novel of friendship, family, and the unthinkable realities of exile, from the Pulitzer Prize–winning author of The Return

“A profound celebration of the sustaining power of friendship, of the ways we mold ourselves against the indentations of those few people whom fate presses against us.”—The Washington Post

ONE OF THE WASHINGTON POST AND PUBLISHER WEEKLY’S TEN BEST BOOKS OF THE YEAR • A BEST BOOK OF THE YEAR: The New Yorker, The Boston Globe, Time, NPR, BookPage

WINNER OF THE ORWELL PRIZE FOR POLITICAL FICTION • LONGLISTED FOR THE ANDREW CARNEGIE MEDAL FOR EXCELLENCE IN FICTION AND THE NATIONAL BOOK CRITICS CIRCLE AWARD

One evening, as a young boy growing up in Benghazi, Khaled hears a bizarre short story read aloud on the radio, about a man being eaten alive by a cat, and has the sense that his life has been changed forever. Obsessed by the power of those words—and by their enigmatic author, Hosam Zowa—Khaled eventually embarks on a journey that will take him far from home, to pursue a life of the mind at the University of Edinburgh.

There, thrust into an open society that is miles away from the world he knew in Libya, Khaled begins to change. He attends a protest against the Qaddafi regime in London, only to watch it explode into tragedy. In a flash, Khaled finds himself injured, clinging to life, unable to leave Britain, much less return to the country of his birth. To even tell his mother and father back home what he has done, on tapped phone lines, would expose them to danger.

When a chance encounter in a hotel brings Khaled face-to-face with Hosam Zowa, the author of the fateful short story, he is subsumed into the deepest friendship of his life. It is a friendship that not only sustains him but eventually forces him, as the Arab Spring erupts, to confront agonizing tensions between revolution and safety, family and exile, and how to define his own sense of self against those closest to him.

A devastating meditation on friendship and family, and the ways in which time tests—and frays—those bonds, My Friends is an achingly beautiful work of literature by an author working at the peak of his powers.
Read more
Close

Praise for My Friends

“Riveting and humane . . . At the core of My Friends is a powerful juxtaposition of loneliness and camaraderie, self-reliance and dependence, which defines the outline of exile. . . .”—The Atlantic
 
“A profound celebration of the sustaining power of friendship, of the ways we mold ourselves against the indentations of those few people whom fate presses against us.”—The Washington Post
 
“A masterly literary meditation on [Matar’s] lifelong themes.”—The New York Times
 
“Such a success . . . My Friends is a significant novel, whose ambition and range are indicated by its long opening sentence, which winds between past and present.”—Financial Times
 
“Matar weighs . . . complexities with tremendous sensitivity, and My Friends is not only indispensable for a full understanding of Libyan émigrés but is, more generally, a great novel of exile.”—The Wall Street Journal
 
“Dazzling . . . a personal, deeply felt work . . . tightly structured and controlled, looping back and forth through time and memory, building on itself in a process of gradual expansion and revelation.”—Toronto Star

“Matar channels Roberto Bolaño’s theme of literary obsession in this sublime novel of a Libyan exile in London whose two friends return to Libya in 2011 to take part in the overthrow of Gadhafi. As the narrator describes his quest to understand life through literature, the novel’s sense of truthfulness and urgency restores the reader’s belief in what fiction can do.”Publishers Weekly, “Top 10 Pick of the Year”

“Hisham Matar is one of our greatest writers. How lucky we are to be in his midst.”—Maaza Mengiste, author of The Shadow King, shortlisted for the Booker Prize

“Hisham Matar’s My Friends recounts an exile’s life shattered by violence, yet sustained, fiercely if complicatedly, by friendship. An unforgettable novel—wise, urgent, and profound—from one of our era’s great writers.”—Claire Messud, author of The Emperor’s Children

My Friends is a brilliant novel about innocence and experience, about friendship, family, and exile. It makes clear, once more, that Hisham Matar is a supremely talented novelist.”—Colm Tóibín, New York Times bestselling author of The Magician

My Friends is Matar’s most political novel, but also an intimate meditation on friendship and love and everything in between. It is deeply affecting, generous and wise, and all these virtues come in writing of extraordinary elegance, with one of those voices that you want to listen to for the rest of your life.”—Juan Gabriel Vásquez, author of The Sound of Things Falling

“Very few writers alive can converse with negative space the way Matar does, and My Friends is stunning, beautiful proof.”—Omar El Akkad, author of American War
Read more
Close
Close
Excerpt

My Friends

1

It is, of course, impossible to be certain of what is contained in anyone’s chest, least of all one’s own or those we know well, perhaps especially those we know best, but, as I stand here on the upper level of King’s Cross Station, from where I can monitor my old friend Hosam Zowa walking across the concourse, I feel I am seeing right into him, perceiving him more accurately than ever before, as though all along, during the two decades that we have known one another, our friendship has been a study and now, ironically, just after we have bid one another farewell, his portrait is finally coming into view. And perhaps this is the natural way of things, that when a friendship comes to an inexplicable end or wanes or simply dissolves into nothing, the change we experience at that moment seems inevitable, a destiny that was all along approaching, like someone walking toward us from a great distance, recognizable only when it is too late to turn away. No one has ever been a nearer neighbor to my heart. I am convinced, as I watch him go to his train for Paris, that city where the two of us first met so long ago and in the most unlikely way, that he is carrying, right where the rib cages meet, an invisible burden, one, I believe, I can discern from this distance.

When he still lived here in London, hardly a week would pass without us taking a walk, either through the park or along the river. We sometimes got into a debate, usually concerning an obscure literary question, arguments that, perhaps like all arguments, concealed deeper disagreements. I would sometimes, to my regret, for the gesture has always displeased me, tap my forefinger on his chest and let my palm rest there for a fleeting moment, as though to keep whatever it was that I believed I had placed there stable, and I would once again take note of the distinct pattern of his ribs, the strange way his bones protruded, as if in constant expectation of an attack.

He does not know that I am still here. He thinks I have left, rushed off to the dinner engagement I told him I was already late for. I am not sure why I lied.

“Who are you eating with?” he asked.

“No one you know,” I replied.

He looked at me then as if we had already parted ways and the present was the past, I standing at the shore and he on board the ship sailing into the future.

That burden in the chest, I can see, has rolled his shoulders back a little, causing his hips to fall forward so as to compensate and stop him falling, at the slightest push, face-first. And yet he does look, from this distance, like a man possessed by action, moving forward, determined to enter his new life.

These past years since 2011, since the Libyan Revolution and all that had followed it—the countless failures and missed opportunities, the kidnappings and assassinations, the civil war, entire neighborhoods flattened, the rule of militias—changed Hosam. Evidence of this was in his posture but also in his features: the soft tremble in the hands, perceptible each time he brought a cigarette to his mouth, the doubt around the eyes, the cautious climate in them, and a face like a landscape liable to bad weather.

Soon after the start of the revolution, he returned home and, perhaps naturally, a distance opened between us. On the rare occasions he visited London, we were easy in one another’s company but less full-hearted somehow. I am sure he too noticed the shift. Sometimes he stayed with me, sleeping on the sofa in my studio flat, sharing the same room, where we could speak in the dark till one of us fell asleep. Most of the time, though, he got a room at a small hotel in Paddington. We would meet there, and the neighborhood, arranged around the train station, which fills the surrounding streets with a transitory air, made us both feel like visitors and accentuated the sense that our friendship had become a replica of what it had once been when he lived here and we shared the city the way honest laborers share tools. But now when he spoke, he often looked away, giving the impression that he was thinking aloud or involved in a conversation with himself. And when I was telling him a story, I would notice myself leaning forward slightly and catch an almost querulous tone in my voice, as though I were trying to convince him of an unlikely proposition. No one is more capable of falsities nor as requiring of them than those who wish never to part ways.

2

Yesterday evening Hosam arrived from Benghazi. We sat up talking till dawn. He slept on the sofa and did not wake up till early afternoon. We had to leave immediately for St. Pancras Station, where he was to take the train for Paris, to spend two nights there and then fly to San Francisco. London was the place where he had lived. “I must see you,” the text he sent from Benghazi read, “before I go to the ever, ever after.” Paris was where, twenty-one years ago, when he was just young enough to sustain the fantasy of self-invention, he had lived for an interlude. “I want to see it one last time.” He said this yesterday, just as we entered my flat.

I had gone to collect him from the airport, and the whole way home, on the tube from Heathrow to Shepherd’s Bush, he spoke in English of little else apart from his new life in America. He did not say anything about the last five years he had spent in Libya, when that was all I hoped to hear about.

“It’s mad. I’m as surprised as you are. I mean, to plan to live indefinitely in a country I’ve never been to before, in a house I’ve never seen, one my father bought on a whim during a work trip when he was young, long before I was born. And now I’m intending to bring up my child there, in America.” After a little pause, during which the train bulleted through the tunnel, he said, “Poor man,” referring to his late father.

As the stations passed and the doors opened and closed and passengers left and new ones got on, he told me what he had told me before about how his father had fallen for Northern California.

“He planned to go there every summer, only to then be barred from travel altogether and for the rest of his life.”

Here he laughed and I felt obliged to join in.

A young family were now sitting across the aisle from us. The man was black and handsome, with a mild defiant look in his eyes. The woman was white and blond, speaking in near whispers to her son beside her. The boy looked about nine years old, with a ball of curly hair that doubled his head in size and held the light in shades of brown and gold. His mother would occasionally pass her fingers through it. He stood facing us, the boy, with a hand on each parent’s knee. He swayed a little as the train moved. There was something slightly performative about them. They knew that they were a beautiful family. The three of them let their eyes rest on us and seemed to be tuning in to what Hosam was saying. He often had this effect on people.

“Can you imagine,” he went on, “a house bought on impulse, only to live the rest of your life unable to see it? Even in the hardest of times he refused to rent it. Until Point Reyes”—that was the nearby town—“became allegorical, a byword for the lost and the impossible, my family’s Atlantis.”

We rose aboveground and the carriage was filled with light. The beautiful family glanced at the view that passed outside the window behind us.

Having shipped all his belongings to California, Hosam was traveling lightly. I recognized the old bag. Small, blue, and battered. It was the same one he had used when he moved back from Paris, and later when he would go with Claire, his girlfriend, to swim in the River Dart in Devon, as they both liked to do from time to time. Seeing the familiar object made me long for those old days when Hosam lived in London and for a good while in the flat beneath me, which occupied the entire ground floor of the mid-terraced house, with an uncared-for garden in the back. My bedroom was directly above their sitting room, and many nights I fell asleep to the soft murmurings of his and Claire’s voices.

Things had happened naturally. Hosam had returned to London and the flat below was available. He hesitated at first and I knew not to push. The low rent sealed it. A little while later, Claire moved in. She was Irish, gentle, clever, and with a hard edge that made it clear that you did not have to worry about her, that the last thing she wanted was your concern. I remember once we were waiting for her at a café and she was late. Hosam kept checking his phone. I asked if he was worried. He looked genuinely baffled. “Worried?” he said. “I never worry about Claire.” They had met at Trinity College Dublin, where Hosam was reading English and Claire History. She liked to remind us that she too was an exile here.

“But I tell you,” Hosam went on, more privately now, leaning closer but continuing to speak in English, “these past few weeks, as we have been packing and arranging for the move, my old man, God have mercy on his soul, has been on my mind. I know it sounds crazy, but I’m convinced he knew this moment would come, that his black sheep—the son who, as he had told my mother, was destined either to achieve great things or else to be a complete failure—might one day turn his back on everything and go to America, the country from where people never return.”

About the Author

Hisham Matar
Born in New York City to Libyan parents, Hisham Matar spent his childhood in Tripoli and Cairo and has lived most of his adult life in London. His debut novel, In the Country of Men, was shortlisted for the Man Booker Prize and the National Book Critics Circle Award, and won numerous international prizes, including the Royal Society of Literature Ondaatje Prize, a Commonwealth First Book Award, the Premio Flaiano and the Premio Gregor von Rezzori. His second novel, Anatomy of a Disappearance, published in 2011, was named one of the best books of the year by The Guardian and the Chicago Tribune. His work has been translated into twenty-nine languages. He lives in London and New York. More by Hisham Matar
Decorative Carat

By clicking submit, I acknowledge that I have read and agree to Penguin Random House's Privacy Policy and Terms of Use and understand that Penguin Random House collects certain categories of personal information for the purposes listed in that policy, discloses, sells, or shares certain personal information and retains personal information in accordance with the policy. You can opt-out of the sale or sharing of personal information anytime.

Random House Publishing Group